当前位置:   首页  -  学科服务  -  学科服务主页  -  英文论文写作荟萃  -  正文

Acknowledgements(致谢)的写作

 

    一篇学术论文的公开发表或一部学术著作的出版除作者本人辛勤耕耘之外,还离不开同伴或导师的帮助以及各种项目基金的支助,为研究项目(论文)提供可靠数据和资料的客户、政府有关部门、图书馆以及实验室工程技术人员也功不可没,作者家人(亲人)的理解与支持也不要忘记。所以,一般在论文(著作)的后面要附上Acknowledgements之语,以表示作者的致谢之意。

    国内学者要在美英顶级学术期刊上发表论文,一般遇到的最大难题很可能就是“语言”问题 – 论文电邮到编辑部后,有些作者会收到一条回复,要求作者“perfect”语言,这就需要有经验的专业人士对论文进行耐心细致的“modification”或“revision”。笔者在2014年为11位学者的英文论文进行了文字润色工作,其中2篇分别用了2个小时和3个小时就修改完了,而其余的9篇论文修改用时普遍较长,一般须逐字逐句的改,每篇用时在4至18个小时!

    下面是9则Acknowledgements(致谢)范例,撰写致谢时常用单词(词组)以粗体标记,供读者参考。

 

范例1:

The authors thank Alex Blumenfeld and Richard Williams for assistance with NMR spectroscopy, and Noriko Yamaguchi for sending allophane, imogolite, and pumice samples from Dr Hiradate’s collection. Two anonymous reviewers provided helpful and constructive comments that improved the manuscript substantially. An Idaho Space Grant Consortium Research Initiation Grant provided funding for this work. Portions of this research were carried out at the Stanford Synchrotron Radiation Lightsource, a Directorate of SLAC National Accelerator Laboratory and an Office of Science User Facility operated for the U.S. Department of Energy Office of Science by Stanford University.

 

范例2:

The authors would like to thank the staff and postgraduate students at UPC, Barcelona for their assistance in carrying out the microstructural study (with special thanks to Ms. Analice Lima). In particular, the authors would like to thank Dr. Ana Maria Fernandez Diaz from the CIEMAT Laboratory, Madrid, Spain for their carrying out the X-ray diffraction investigation. The support of Dr. Ria Soemitro and Prof. Mark Dyer during the initial stages of this research is also appreciated. The authors gratefully acknowledge the support of the Carnegie Trust for the University of Scotland, Bellahouston Traveling Scholarship, the Research Enhancement Group at the University of Strathclyde (There were no specific numbers for these grants. They were small grants to cover travel expenses and small pieces of equipment and consumables) and the EC (contact number MIF1-CT-2006-040375).

 

范例3:

The authors would like to thank Make Architects for contribution of images and background information regarding the architectural concept; David Littlefield for the architectural description; Wohr Parking Systems for the car park images; and Birmingham Development Company for site progress photographs. The key members of the project team were: client – Birmingham Development Company; architects – Make Architects; civil structural engineering – Buro Happold; building services engineering – Hoare Lea; main contractor – BuildAbility Ltd; and concrete frame contractor – O’Donnell Developments.  

 

范例4:

The authors would like to acknowledge the support of the client project team and the collaboration effort of the wider project team, which included Roadbridge Ltd, BAM/W&F joint venture, Veolia Water Ireland, Shevlin Engineering Ltd, Tom Philips Associates, AGEC Ltd(Ireland), Ecological Advisory & Consultancy Services, Hydro-Environmental Services and Ordnance Survey Ireland.

 

范例5:

We thank ONDRAF-NIRAS and SCK-CEN for supporting the project and Deutsche Forschungsgemeinschaft for funding the BIB-cryo-SEM instrument (Project UR 64/9-2). We are also grateful to Uwe Wollengurg (GIA at RWTH University) for his help with maintenance and technical aspects of SEM.

 

范例6:

This research was support by the National Natural Science Foundation of China (Grant No. 41272344), the National Basic Research 973 Program of China (Grant No. 2014GB046905 and 2013GB036003) and the Natural Science Foundation of Jiangsu Province of China (Grant No. BK2012568). We also would like to express our sincere gratitude to the editor Garranza-Torres C and five anonymous reviewers for their valuable comments, which have greatly improved this paper.

 

范例7:

This work was support by the Korea Science and Engineering Foundation (KOSEF) Mid-career Research Program grant funded by the Korea government (MEST) (No.NRF-2013R1A2A2A01005430), and by Dr. H.J. Kweon and the graduate students at Dong-A University, Busan, who provide valuable assistance with the laboratory and field tests.

 

范例8:

The assistance of CSIRO Energy Technology, especially Dr. David French, for the provision of coal samples to assist the calibration process is gratefully acknowledged. Thanks are also expressed to Ian Croudace of the National Oceanography Center, Southampton, and to an anonymous reviewer, for the constructive comments on the manuscript.

 

范例9(学术著作编辑的致谢):

The editors gratefully acknowledge the splendid and willing cooperation of the authors of various chapters of the book – this is indeed a significant contribution to their profession and the coal industry. One look at this list of names shows that each chapter was written by an expert in his field. In some instances, the authors used the help of members of their staff, and this assistance by unnamed persons is also appreciated.

Although no specific credit is given to those individuals, companies, coal magazines, state mining departments, the US Bureau of Mines, and associations that furnished photographs and diagrams, their help is acknowledged.

And we must not forget the precedent set 30 years ago by the Kentucky coal companies, associations, organizations, and individuals who backed the Mayo State Vocational School and the Kentucky Mining Institute in producing the earlier predecessor volume.

Special appreciation is due Marianne Snedeker, SME-AIME, and her staff for shepherding the project through the production stages.